Wednesday
10Feb2010

A Few Personal Reflections on Discipleship

It is not a cool thing to be a disciple nowadays.  As for me, it is often not easy to consider myself as a disciple because, in my mind, the word “disciple” belongs to people of special categories such as Sumo wrestlers, Japanese comedians, and Japanese chefs.  I can easily see myself as a student or a subordinate or a server because I have been one.  But not a disciple…it’s hard. 

I know It is my calling to be Jesus’ disciple and to make His disciples (Matt.28:19 “Therefore go and make disciples of all nations…”).  But what does it mean to be Jesus’ disciple?  The current “Peter --the Rock” sermon series got me thinking…and what follows came to my mind.

The beginning of discipleship is Jesus.  Jesus invited his disciples with words like “come” and “follow me.”  This is contrary to common practice in Japan, where would-be disciples choose masters and ask for their permission to study under them.  I am Jesus’ disciple not because of my own initiative but because Jesus first knew me and invited me into personal relationship with him.  What a privilege!

The goal of discipleship is Jesus.  When Jesus called Peter, he “left everything and followed him”(Luke 5:11).  Wait a minute…Peter just caught a large number of fish after laboring all night long.  Why doesn’t he take the fish with him?   It is evident that Peter’s priorities have changed radically—he no longer followed fish.  He followed Jesus!  What caused this radical change in Peter’s priority?  As Mark Terayama said in his sermon, it is because Peter’s eye’s were opened to Jesus’ divine authority.  Jesus, I want to follow you…reveal yourself to me…impress your authority on my heart so that I can keep my priorities right.

Jesus did not give up on Peter.  Peter was far from perfect; he was a broken man.  Once he was so wrong that Jesus had to rebuke him by using such a strong word as “Satan.”  Before Jesus was crucified, Peter along with all the other disciples deserted Jesus and ran for his life.  But Jesus was committed to Peter far more than Peter was committed to Jesus.  The resurrected Jesus appeared to Peter and said to him, not “This time I will desert you!” but “Follow me!” (John 21:19).  Isn’t this amazing?  I am as broken as Peter.  And I find great hope in the fact that my discipleship hinges on His commitment to me before my commitment to Him. 

Thursday
17Dec2009

God did, is doing, and will do what we cannot do ourselves!

God did, is doing, and will do what we cannot do ourselves!—this phrase is reoccurring in my mind as I contemplate the meaning of Christmas.  Indeed, in this season we are reminded that while it was impossible for us to save ourselves, God sent His Son so “that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.” 

God did, is doing, and will do what we cannot do ourselves!  Come to think of it, the whole Bible testifies to the importance of this claim: Creation, Exodus, Virgin birth, Jesus’ Resurrection and Second Coming (to list only the major ones).   Could human endeavor bring about any of these?  IMPOSSIBLE!...It is absolutely impossible.  We cannot; Only God can. 

Yet what is amazing is the fact that God has invited humans to take part in His mighty works.  In His Creation, humans took part as rulers of His creatures.  In Exodus, God used Moses to free the Israelites from the bondage.  In Jesus’ birth, Mary played a crucial role as the Savior’s mother.  In the resurrection, the disciples became its witness.  And when Christ comes back, we will participate in it as His bride!

During the memorial services of Helen Banjo and Shirley Summers, I was deeply moved by the sense of joy and hope.  How is it possible to rejoice in the face of death of the loved one?  Isn’t it impossible?  Then I realized that we were celebrating what God did, was doing, and will do in Helen’s and Shirley’s lives.  The joy and hope originated from God Himself, not from our human endeavor.  Indeed, as the angel said to Mary, “nothing is impossible with God.”

What “impossibility” will God accomplish in 2010 in and through us?  I don’t know exactly.  But I know that God did, is doing, and will do what we cannot do ourselves and that we are invited to take part in it. 

Let’s fasten our seatbelts and get ready to be surprised! 

Wednesday
09Dec2009

ザカリアの決定的瞬間

****************

さて、月が満ちて、エリザベトは男の子を産んだ。近所の人々や親類は、主がエリザベトを大いに慈しまれたと聞いて喜び合った。八日目に、その子に割礼を施すために来た人々は、父の名を取ってザカリアと名付けようとした。ところが、母は、「いいえ、名はヨハネとしなくてはなりません」といった。しかし人々は、「あなたの親類には、そういう名のついた人はだれもいない」と言い、父親に、「この子になんと名をつけたいか」と手振りで尋ねた。父親は字を書く板を出させて、「この子の名はヨハネ」と書いたので、人々は驚いた。するとたちまちザカリアは口が開き、舌がほどけ、神を賛美し始めた。

ルカによる福音書1章57節から64節

 ****************

このアドベントシーズン、Presbyでは「決定的瞬間」シリーズとしてイエスキリストの誕生に関わった人たちの決定的瞬間を学んでいます。上の聖書箇所はイエスキリストの先駆者、洗礼者ヨハネの誕生シーン。イエスキリスト誕生の数ヶ月前の出来事です。

なぜ、これがヨハネの父、ザカリアにとっての決定的瞬間なのでしょうか?

それは待望の息子が与えられたからというだけではありません。この場面において、ザカリアは神の言葉を信頼し、従ったからです。

ザカリアの信仰に行いが伴った瞬間なのです。

これより10ヶ月前、「あなたの妻エリザベトは男の子を産む。その子をヨハネと名付けなさい」との神の言葉を聞いたとき、ザカリアは簡単に信じることができませんでした。「何によって、わたしはそれを知ることができるでしょうか。私は老人ですし、妻も年をとっています。」ザカリアの常識、経験、世界観では年老いた妻が妊娠することなど考えられなかったのでしょう。

しかし、実際にエリザベトは妊娠し、出産します。そして、その間ザカリアは話すことも聞くこともできなくなります。長い沈黙のなかでザカリア何を考え、何を祈ったのでしょうね。

当時の文化・伝統では子供に親類の名前をつけることが一般的でした。ですからザカリヤはここでも自分の常識、経験、世界観に従い、周りの人が勧めるように「ザカリア」と命名することができました。「ヨハネなんていう名前は非常識!天使に出会ったのは気のせい。妻の妊娠も偶然。口が利けなくなったのも偶然。」と自分を納得させようと思えばできたはず。

しかし、ザカリヤは自分の常識、経験、世界観よりも神の言葉を優先させ、信頼し、そのとおりに行動したのです。

ザカリアにとって行動の伴う信仰の結果は神への賛美でした。神の言葉が実現するのを目の当たりにし、自分が願っていたことよりもはるかに素晴らしい現実を見たのです。(息子が与えられただけではなく、その子が救い主の先駆者になる!)

信仰を持っていない人はいません。すべての人は何かに頼り、何かを信じています。

ですから根本的な質問は「信仰を持つか持たないか」ではなく、「何に信仰を持つか」なのです。

わたしたちは今日、何を最も頼り、何を行動の基盤としているでしょうか?自分の計算や常識、経験、世界観でしょうか?それとも神の言葉でしょうか?

 聖書は語ります、「主がおっしゃったことは必ず実現すると信じた方は、なんと幸いでしょう。」

神の言葉の実現を目の当たりにするとき、わたしたちは神を賛美せずにはいられません。

Thursday
03Dec2009

アドベントですね。

今週からアドベントですね。町にはクリスマスの飾りが一気に増えました。日本ならケンタッキーフライドチキンのカーネルサンダースもサンタクロースの衣装を身にまとい始めるころでしょうか。

 

アドベントは日本語では、「待降節(たいこうせつ)」とか「降臨節(こうりんせつ)」といいます。もともとラテン語で「到来」を意味します。この時期、私達はイエス・キリストの2つの到来を覚えるのです。

 

1つ目の到来は、2000年前のイエス・キリストの誕生。神が人としてわたしたちの間に宿ってくださいました。しかも飼い葉桶の中の乳飲み子として。神はどんなときもわたし達と共にいてくださる!それが初めのクリスマスから私たちに与えられているGood Newsですよね。

 

2つ目の到来は、将来イエス・キリストはもう一度来られるという聖書の約束です。その時イエス・キリストは幼子としてではなく、王の王、主の主として来られます。「主は再び来られる!」この希望こそが、わたしたちの信仰生活の原動力です。

 

第二次世界大戦中にヒットラーの下で死刑にされた牧師ボンヘッファーが獄中から婚約者へ宛てた言葉:

「独房というのもアドベントの風景としては悪いものではない…人はそこで待ち、望み、自由への扉を“外側から”開けてもらうことに完全に頼りきるから。」

 

主の2度の到来の中間に生きているわたしたち。後ろ(過去)を顧み、お祝いすることによって、前(将来)にある確かな約束を覚え、待ち望むことができますように。

 

平安がありますように。

=================

メッセージ「永遠の希望」はこちらからお聞きいただけます。

http://www.lives.lifeforjesus.net/?cat=6

使徒言行録1章6節―11節、ヨハネの黙示録21章1節から4節

===================

Saturday
14Nov2009

ありがとう

Here’s a quick Japanese language lesson for you.  Arigatou (ありがとう) is the Japanese word for ‘Thank you.’  It sounds like oregano, if it helps you to remember it.    Ari means ‘to exist’ or ‘to be found.’  Gatou comes from the old Japanese word katai, which means ‘difficult.’  Thus Arigatou literally means ‘difficult to be found’. 

Why is ‘difficult to be found’ an expression of gratitude?  It is because thanksgiving was originally considered as a determination not to take things for granted.  Here’s the thought process:  What you have done/given to me is difficult to be found -> They are valuable -> I cannot take them for granted -> Thank you.

I think this Japanese word is making a good point—thanksgiving starts with our determination not to take things for granted.  In other words, if we take something for granted, we are unlikely to thank for it.

When I was 20 years old I almost lost my life in an accident—I passed out under the water while I was swimming in a pool.  The fact that I live today is a miracle.  I need to revisit that day more often because that day gives me the perspective of lost-ness.  I could have lost everything.  From that day on, everything in life is a gift; air to breathe, food to eat, bed to sleep in, every heartbeat… I should not take them for granted.  I should thank God for them every day because they are indeed difficult to find in the perspective of lost-ness.

Lord, continue to remind us that every one of us was lost without You so that we do not take what You have given us for granted.